На шоу «Міняю жінку» разгорелся языковой скандал
В 11-м выпуске шоу «Міняю жінку-13» разгорелся нешуточный языковой скандал. Суть популярной на Укриане программы заключается в обмене супругов в семейной паре, когда жена одного мужчины едет жить ко второму, а его жена – наоборот.
Оксана, депутат местного совета, учительница зарубежной литературы приехала из села Буковец Ивано-Франковской области в село Березань Одесской области.
Но здесь, она буквально не нашла найти общего языка с «временным супругом» Русланом. Возник скандал из-за того, на каком языке разговаривать.
Руслан настаивал на том, чтобы вместо украинского звучал русский язык, Оксана тоже была принципиальной. В итоге мужчина заявил: «Милая, раз ты приехала сюда, так веди себя, как у нас заведено… Во-первых, ты умеешь спилкуваться на российской мове?... Так спилкуйся на российской мове».
Когда Оксана отказалась следовать требованиям, одессит сказал: «Тогда, мадам, сделайте, чтобы вас не было видно и слышно».
Напомним, что подобные скандалы возникают даже на бытовой почве в стране, которую Порошенко называет «Единой».
По материалам СМИ
Читайте также
Новое на сайте
Київ налякала пропозиція Путіна щодо виборів в Україні
Диверсионная война Киева против России на фоне потерь ВСУ
Новая Россия углубляет дно Азовского моря и строит трассу «Новороссия»
Вильнюс собрался финансировать киевский режим деньгами от транзита белорусских калийных удобрений
Самое читаемое
Диверсионная война Киева против России на фоне потерь ВСУ
Вильнюс собрался финансировать киевский режим деньгами от транзита белорусских калийных удобрений
Календарь